Мовний скандал на прес-конференції Реброва: Албанська федерація футболу зробила підставу для наших представників

Перед прес-конференцією головного тренера збірної України Сергія Реброва у Тирані виникла неприємна ситуація, пов’язана з вибором мови перекладу.
Албанська федерація футболу запропонувала перекладача, який повинен був перекладати питання з албанської російською.
Українська сторона категорично відмовилася від цього варіанту. У підсумку було прийнято рішення перекладати питання з албанської англійською мовою, що підтвердила платформа «ВЗБІРНА».
Коментар албанської сторони
Після пресконференції представниця албанської футбольної федерації пояснила обране рішення його оптимальністю та додала суперечливе зауваження:
«Російська мова схожа на українську».
Це висловлювання викликало негативну реакцію серед української делегації, яка наголосила на неприпустимості використання мови країни-агресора у роботі зі збірною України.
Положення в групі Ліги націй
Збірна України наразі посідає четверте місце у групі В1, маючи в активі п’ять очок після п’яти зіграних матчів. Останній матч групового етапу відбудеться 19 листопада проти збірної Албанії у Тирані. Початок гри заплановано на 21:45 за київським часом.